Deep within the heart of Southeast Asia, the bustling city of Bangkok stands as a testament to the splendor of Thailand’s past and its ambitious strides towards the future. Known for its vibrant street life and cultural landmarks, Bangkok’s name itself carries a story steeped in history and tradition. However, the tale of how Bangkok got its name is as intricate and complex as the city itself, requiring a dive into linguistic evolution, cultural identity, and historical accounts.
Bangkok, as it is known to the world, is only a fraction of the city’s full ceremonial name, a lengthy amalgamation of Pali and Sanskrit words. As recognized by the Guinness World Records, the city’s full name, “Krung Thep Maha Nakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Ayuthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet Mahasathan Amon Piman Awatan Sathit Sakkathattiya Witsanukam Prasit,” is the world’s longest place name. The name translates into an ornate description of the city’s attributes and its divine connections, a practice common in ancient city-naming traditions.
However, “Bangkok” is not part of this ceremonial name. It is believed that “Bangkok” was the original name of the area before it became the capital of Thailand in 1782 under the reign of King Rama I. The term “Bangkok” is generally understood to be derived from “Bang Makok,” where “Bang” refers to “village” or “settlement,” and “Makok” is the name of a local plant, the Spondias pinnata, or “wild plum.” Hence, “Bangkok” could be translated as “the village of wild plums.”
You maybe interest to read:
Nevertheless, linguistic debates persist. Some argue that “Bangkok” might signify “Bang Koh,” which means “island of olive plums,” referring to the city’s riverine, island-like geography. It’s a fitting description, considering the city is dissected by the mighty Chao Phraya River and an intricate network of canals.
Historical documentation of Bangkok’s name is somewhat scarce. The name was notably absent in early European maps and accounts of the region. However, it appeared later in more detailed mappings and foreign trade documents, confirming that the name was well-known, if not universally accepted.
Interestingly, to the Thai people, their capital city is commonly referred to as “Krung Thep,” which means “City of Angels,” borrowed from the full ceremonial name. This further perpetuates the enigma of the “Bangkok” designation, revealing an intriguing cultural divide between local and international nomenclature practices.
Peeling back the layers of Bangkok’s name is akin to navigating the city’s bustling streets – a journey filled with complexities and delightful surprises at every turn. It’s a glimpse into Thailand’s rich tapestry of language, culture, and history, reflected in the nomenclature of its capital city. The tale of “Bangkok,” or “Krung Thep,” serves as a metaphor for the city itself – vibrant, multi-dimensional, and continually straddling the line between tradition and modernity.
Click on this link to read this article in French version